Ирвин Шоу Собрание сочинений в трех томах Ошибка мертвого жокея Авторский сборник Букинистическое издание Сохранность: Хорошая Издательство: АСТ, 2001 г Твердый переплет, 336 стр ISBN 5-17-005702-4 инфо 13024t.

Война закончена Отгремели победные салюты, отзвучали торжественные речи Вернулись домой солдаты… Но можно ли это место назвать домом? Здесь скучно и отчаянно одиноко Здесь слово `любовь` вызывает лишь горькбщяхмую улыбку, а слово `успех` кажется насмешкойЗдесь каждый выживает в одиночку Прошлое – боль и ужас Второй мировой Настоящее – полупьяная безнадежность очередного `потерянного поколения` Будущее? В данную книгу включены авторский сборник `Ошибка мертвого жокея` и взэьерассказы из сборника `Пять десятилетий` Содержание Ошибка мертвого жокея (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 5-50 Пикантная история (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 51-64 Как принято во Франции Рассказ c 65-83 Питер Второй Рассказ c 84-95 Век здравомыслия (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 96-109 Поцелуй в Кротон-Фоллз (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 110-119 Тогда нас было трое Рассказ c 120-160 Солнечные берега рврйрчеки Леты (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 161-179 Свадьба друга (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 180-207 Из Америки в Европу, из Европы в Америку (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 208-242 `Марш, марш на поле…` (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 243-249 Приговор присяжных: невиновен (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 250-256 Вторая закладная (переводчик: Виктор Вебер) Рассказ c 257-262 Чистая совесть – надежный щит (переводчик: Ирина Доронина) Рассказ c 263-277 Сколько прекрасных цветов… (переводчик: Ирина Доронина) Рассказ c 278-303 В разгар бессонницы (переводчик: Ирина Доронина) Рассказ c 304-333 Автор Ирвин Шоу Irwin Shaw Ирвин Шоу (настоящее имя - Ирвин Гилберт Шамфорофф) родился 27 февраля 1913 года в США, в нью-йоркском районе Бронкс, в семье евреев-иммигрантов из России Детские и юношеские годы он провел в Бруклине, где в 1934 году и окончил со степенью бакалавра .